/

'Ghen Cô Vy' phiên bản tiếng Anh tiếp tục thu hút cộng đồng mạng

Chỉ sau 24 giờ công chiếu trên kênh YouTube chính thức của nữ ca sĩ Min, bài hát đã thu hút hơn 230 ngàn lượt xem. Sau khi “gây bão” với bản tiếng Việt lần đầu ra mắt, nhạc sĩ Khắc Hưng cùng hai ca sĩ Min và Erik cho ra phiên bản tiếng Anh lần này đi kèm chiến dịch “EndCoV”. Ngoài ra, fashionista Châu Bùi cũng đồng thời trở thành Đại sứ thiện chí cho toàn chiến dịch này. Dự án sẽ tiếp tục thử thách EndCoV Cover Challenge trước đây.

Nhạc sĩ Khắc Hưng, ca sĩ Min và Erik phối hợp Viện Sức khỏe, Nghề nghiệp và Môi trường thuộc Bộ Y tế thực hiện phiên bản tiếng Anh

Với đồ họa bắt mắt và sinh động, thông qua phiên bản tiếng Anh, nhóm sản xuất đã bổ sung nhiều thông điệp mới nhằm hy vọng truyền tải cũng như nâng cao ý thức chung cho cả cộng đồng trong công cuộc phòng chống dịch bệnh COVID-19. Trong đó, tác giả kêu gọi mỗi cá nhân nên tin đọc, chia sẻ những thông tin chính thống, không lan truyền các tin tức giả mạo (fake news), chưa được kiểm duyệt; thường xuyên rửa tay; che miệng khi ho hoặc hắt hơi; không chạm tay lên mắt, mũi, miệng; không đến hoặc tụ tập nơi đông người; thực hiện nghiêm chỉnh giãn cách xã hội.


Bên cạnh đó, đáng chú ý ở phiên bản tiếng Anh này, tác giả vẫn giữ từ “xoa” theo nguyên bản tiếng Việt, thay vì sử dụng hoàn toàn các từ ngữ trong bài hát đều ở dạng tiếng Anh. Đây cũng là một ý tưởng sáng tạo nhưng mang đậm bản sắc ngôn ngữ dân tộc và tăng tính vui nhộn cho bài hát.

Hơn nữa, góc bên trái video ca khúc còn được đính kèm hình ảnh về ngôn ngữ ký hiệu giúp những người thuộc cộng đồng người khiếm thính có thể tiếp cận thông tin một cách dễ dàng.

Từ “xoa” vẫn được tác giả giữ nguyên gốc tiếng Việt trong phiên bản tiếng Anh

Trước đó, Ghen Cô Vy phiên bản tiếng Việt đã thu hút nhiều sự quan tâm và lời khen ngợi từ các kênh truyền thông quốc tế, sự yêu thích của cộng đồng ở cả trong nước lẫn ngoài nước

Ý kiến bạn đọc (0)

BÌNH LUẬN (0)